[]タイトルセンスは神の恩寵。
ひと晩中、同人誌のタイトルを考えていました。なんか、同人誌の内容とはほぼ無関係のものもありますが、ていうかほとんど無関係ですが、このなかからタイトルを付ける――かもしれません。でもどれもいまいち。ぼくにはタイトルセンスはないようだ。
・『戦場感覚』
・『まっすぐ落ちる』
・『なかまはずれともだち』
・『きみだけのペルソナ』
・『あしたもきっと雨』
・『いつかきっと、いつまでもきっと』
・『漆黒の花束』
・『自慰』
・『あなたなんていらない』
・『きみだけがいつもひとりぼっち』
・『それでもきみはぼくのともだち』
・『捨てられないクレヨン』
・『天使、降り積もる夜に』
・『恋よりも愛よりも』
・『きみをブスなんていったのはだれだ?』
・『玲瓏』
・『痛いキス』
・『サイレントミュージック』
・『くたばりぞこない日記』
・『汎神論(パンセイズム)』
・『アンチフランケンシュタイン』
・『幻燈と半妖精』
・『疲れた心臟はよく眠る』
・『銀箭蕭々斜めなり』
・『遠いポラリス』
・『銀兎譚』
・『金いろの雨ふる午後』
・『秋いろオルゴヲル』
・『インスタントロジックス』
・『螺子巻き宇宙論』
・『トラベリングハイ』
・『機械じかけの妖精ものがたり』
・『剣を捨て君を抱く』
・『花に嵐』
・『地球抄』
・『フラジャイルハート』
・『ある夜の十億光年』
・『疾風凛冽』
・『ダークファンタジー国逍遥』
・『ヘリオガバルス症候群』
・『くれない』
・『花に生き花に伏す』
・『ヴィジョンズ』
・『銀河縹渺』
・『夜と短剣』
・『夜の音楽(ナハトムジーク)』
・『花、踏みしめてゆけ』
・『夜想皇帝の戴冠』
・『すべて神のためでなく』
・『アナベル・リィの銀の義腕』
タイトルというと、やはり翻訳SFのセンスの良さが光っていますね。
・『どこからなりとも月にひとつの卵』
・『愛はさだめ、さだめは死』
・『たったひとつの冴えたやりかた』
・『故郷から10000光年』
・『月は無慈悲な夜の女王』
・『時は準宝石の螺旋のように』
・『地球の長い午後』
・『世界の中心で愛を叫んだけもの』
・『星を継ぐもの』
・『クラウン・タウンの死婦人』
・『帰らぬク・メルのバラッド』
・『十月はたそれがの国』
・『いさましいちびのトースター』
・『地球は空き地でいっぱい』
・『百億の昼と千億の夜』
・『果てしなき流れの果てに』
・『銀河ネットワークで歌を謳ったクジラ』
・『伝道の書に捧げる薔薇』
・『愛は虚数』
・『アンドロイドは電気羊の夢を見るか?』
・『アルジャーノンに花束を』
・『天の光はすべて星』
・『あなたの魂に安らぎあれ』
ミステリはちょっとおもむきが違う感じ。
・『9マイルは遠すぎる』
・『ふたたび赤い悪夢』
・『ABC殺人事件』
・『そしてだれもいなくなった』
・『鏡は横にひび割れて』
・『Xの悲劇』
・『人形はなぜ殺される』
・『メルカトルと美袋のための殺人』
・『すべてがFになる』
・『夏のレプリカ』
・『今はもうない』
・『有限と微小のパン』
・『魍魎の匣』
・『ロンググッドバイ』
『愛と幻想のファシズム』とか『砂糖菓子の弾丸は撃ちぬけない』なんてのもいい感じ。印象的なタイトルはやっぱり凝っているんだけれど、凝りすぎるのも良くない。むずかしいね。